
Миша Сполянски
foto http://www.serialy.kinokach.com
В июне этого года я с большим удовольствием дал сольный концерт в рамках фестиваля еврейской культуры “Захор”, который проходил в польском городе Белосток. Среди евреев – уроженцев Белостока много известных имен, например, кинематографист Дзига Вертов и создатель языка эсперанто Людвиг Заменхоф. Достойное место в этом ряду занимает и композитор Миша Сполянский.
Слово московскому музыковеду и журналисту Евгению Цодокову:
“Была бы у меня возможность, создал бы сайт, посвященный эстраде 20-40 гг. прошлого века, неувядаемая прелесть которой трогает душу. За неимением таковой просто делюсь с друзьями своими любимыми песнями.
«Heute Nacht oder nie» (Сегодня ночью или никогда).
Яркий хит 30-х годов, созданный знаменитым композитором и пианистом Мишей Сполянским (1898-1985).
Сполянский, уроженец Белостока, несчастного города, многажды переходившего из рук в руки (Литва, Польша, Россия, Германия, СССР). Жил в Варшаве, Вене, затем до 1933 в Германии, а после прихода к власти нацистов эмигрировал в Великобританию, где и закончил свои дни.
Сполянский начинал тапёром в русском кабаре в Берлине, работал как концертмейстер с Рихардом Таубером (записал с ним «Зимний путь» Шуберта), сочинял музыку к фильмам, среди которых такие знаменитые ленты как «Сандерс с реки» А.Корда, где песни Сполянского поет Поль Робсон, «Страх сцены» А.Хичкока с Марлен Дитрих и др.
Песня «Heute Nacht…» создана для фильма «Das Lied einer Nacht» (Песня одной ночи), кинорежиссера Анатоля Литвака, уроженца Киева, учившегося в студиях Вахтангова и Мейерхольда, эмигрировавшего из СССР в 1925 году (прославился фильмом «Майерлинг» 1936 года). Эта музыкальная лента вышла на экраны в 1932 году. В главных ролях: знаменитый польский тенор Ян Кепура и Магда Шнайдер (мать Роми Шнайдер). В СССР демонстрировался после войны как фильм «трофейного фонда» (по Решению Политбюро ЦК ВКП(б) от 31 августа 1948 г.). Известен в нашем прокате под названием «Под чужим именем»).
Любопытно прослушать 3 варианта исполнения этого хита –
1. Оригинальный вариант – Ян Кепура;
2. Современная трактовка – Йонас Кауфман;
3. Стилизация под манеру 30-х гг. – Макс Раабе с его коллективом Palast Orchester.
Кстати, о Максе Раабе – это очень популярный талантливый исполнитель со своим своеобразным стилем ретро. Выступает по всему миру, в т. ч. в Карнеги-холле, а в прошлом году дал концерт и у нас в КДС. Среди его блестящих обработок-стилизаций такие всемирные хиты, как танго «Ich küsse Ihre Hand, Madame» Ральфа Эрвина из одноименного фильма Роберта Ланда с Рихардом Таубером (1929); «Bei mir bist du schön» (автор – Ш.Секунда), которую в различных аранжировках исполняли Элла Фицджеральд, Бенни Гудмен, сестры Берри, наш Леонид Утесов и др.
В качестве приложения-бонуса даю еще и «Мадам» в классическом исполнении Рихарда Таубера.”
Подробнее о Мише Сполянском – в материале Вениамина Чернухина:
“Известный композитор Миша Сполянский…Звучит совершенно нормально для уха человека, говорящего по-русски. Именно Миша, а не Михаил. Под таким именем этот композитор обычно упоминается. Возможно это и привело к тому, что во многих справочных изданиях о нём пишут – русский композитор Миша Сполянский. Но не ищите это имя в списках Союза Советских Композиторов или в списках современных композиторов России или Украины. Его там нет. На самом деле абсолютно никакого отношения к России Миша не имеет.
Непонятно как возникло это повторяющееся заблуждение. Начнём с того, что у Миши нет ни капли русской крови. Родился он в городе Белосток, который находится в северо-восточном углу Польши. А случилось это событие в 1898 году. Белосток в то время находился в той части Польши, которая под именем Царство Польское входила в состав Российской Империи. Царём Польши был Николай Александрович Романов, Император Всея Руси Николай Второй…”
http://www.sem40.ru/index.php?newsid=213407
Влад Шульман
Leave a Reply