Archive for October, 2015

October 26, 2015

Малоизвестные страницы музыки: Карой Гольдмарк

Карой Гольдмарк foto www.people.su

Карой Гольдмарк
foto http://www.people.su

Композитор, скрипач и педагог Карой (Карл) Гольдмарк родился в семье кантора-еврея в небольшом венгерском городке Кестхей на озере Балатон. 

Гольдмарк на рубеже XIX—XX веков считался одним из наиболее талантливых композиторов современности и был очень популярен. В Венгрии он был почётным доктором Будапештского университета и до настоящего времени считается «национальным композитором» этой страны. Похоронен на Старом еврейском кладбище Вены.

http://propianino.ru/karl-goldmark

Рассказывает московский музыковед и журналист Евгений Цодоков: 

“Есть достаточно много достойной музыки, которую мало знают. Так, совершенно неизвестна у нас опера классика венгерской музыки Кароя Гольдмарка “Царица Савская” на библейский сюжет о визите легендарной аравийской правительницы к царю Соломону. Даже некоторые музыканты пожимали плечами, когда я говорил им об этой опере, в консерваториях ее не изучают. А ведь ее премьера прошла с большим успехом не где-нибудь, а в Венской опере в 1875 году, а затем этот опус обошел ведущие оперные сцены, исполнялся неоднократно и в царской России. Сейчас о нем вспоминают нечасто, причем в основном на родине, где недавно в ознаменование 100-летия со дня смерти Гольдмарка поставили его первую и лучшую оперу. Конечно, при желании в ней можно услышать интонационные отголоски вагнеровской манеры, а также какую-то восточную пряность, но в целом это сочинение довольно самобытно и привлекательно.
Предлагаю всем послушать знаменитую теноровую арию Ассада “Magische Tone” из 2-го акта в исполнении Николая Гедды:”

October 26, 2015

“Зяме бы понравилось…”

памятник Зиновию Гердту в Себеже foto http://jennyferd.livejournal.com/

памятник Зиновию Гердту в Себеже
foto http://jennyferd.livejournal.com/

“…Памятник Зиновию Гердту открыт был в 2011 году в том городе, где он прожил первые 11 лет своей жизни, – городе Себеж. Там он родился в бедной еврейской семье – отец извозчик, мать – дочь шляпника, учился в еврейской школе, говорил на идиш…

Себеж это городок на границе Латвии и России, в Псковской области. По инициативе себежской общественности был задуман памятник своему выдающемуся земляку. В 2006 году, в год девяностолетия Зиновия Гердта, был установлен камень недалеко от места, где когда-то стоял дом его семьи. В объявленном конкурсе на создание проекта монумента победил Олег Ершов – необычайно талантливый молодой скульптор из Подмосковья. Он никогда не видел Гердта живьём, но тонко уловил особенности его облика и характера…

Открытие памятника Зиновию – значимое событие на фоне нашей нервотрепки, отсутствия воздуха, общения и дефицита душевности”, – сказал на открытии Александр Ширвиндт. И назвал происходящее искренним моментом, а Зиновия Гердта – “штучным человеком, невероятно поэтичным и чутким к фальши”. И сказал, что “Зямочка похож. Схвачено всё очень верно – интонация, поза…

http://jennyferd.livejournal.com/5508766.html

Рассказывает рижский писатель-сатирик Марк Дубовский: “...Зиновий Ефимович привнёс в мою жизнь и ещё один анекдот. В Москве перед вылетом в Ригу Гердт сообщил, что всё для воссоздания образа Паниковского у него есть, нет только канотье. Руководствуясь правилом «Не имей сто рублей», я пошёл в наш Театр русской драмы, и Эдуард Цеховал, тамошний директор, выдал мне из своих «погребов» необходимое канотье под честное слово – вернуть обязательно.

read more »

October 25, 2015

Инна Давыдова: “Почему евреи так музыкальны?”

“…Что касается музыки, то тут два вопроса. Почему евреи так музыкальны? И почему в музыке так много евреев, достигших высот?
Пожалуй, второй вопрос не совсем точен. Потому что евреев, достигших высот в профессии, много не только среди музыкантов. Например, из всех Нобелевских лауреатов 20 процентов – евреи. А музыкантам, кстати, Нобелевскую премию не дают. Но у нас речь о музыке, и большинство исполнителей, которых я приглашаю, действительно достигли высот в своем искусстве.
Это люди не молодые, а сорокалетние и старше. Марк Пекарский, Владимир Ашкенази, Миша Майский, Евгений Кисин, Максим Венгеров, Джошуа Белл, Вадим Глузман и Анджела Йоффе, Пааво и Кристиан Ярви, Инесса Галанте, Гидон Кремер, Пинхас Цукерман…”

Беседа музыкального критика и журналиста Ольги Петерсон с пианисткой Инной Давыдовой, директором фонда Германа Брауна: 

read more »

October 18, 2015

JRT izrāde “Brodskis/Barišnikovs”: pirmās atsauksmes

J.Brodskis, M.Barišņikovs un M.Rostropovičs  foto www.kravchinsky.com

J.Brodskis, M.Barišņikovs un M.Rostropovičs
foto http://www.kravchinsky.com

“…Gaidot Jaunā Rīgas teātra izrādes «Brodskis/Barišņikovs» pirmizrādi, visa teātra cienītāju sabiedrība stāvēja vai uz pirkstgaliem un gaidīja pirmās atsauksmes. Šosezon Rīgā plānotās izrādes ir izpārdotas. Jāatgādina, ka, lai iegādātos biļetes daži gribētāji bija pat nakšņojuši Jaunā Rīgas teātra tuvumā. Lielo interesi, protams, izmanto arī spekulanti. Piemēram, šobrīd sludinājumu portālā uz rītdienas izrādi piedāvā biļetes par 450 eiro. Kā tapusi šīs sezonas gaidītākā izrāde? Tāpat arī vai lielā ažiotāža un gaidas ir attaisnojušās, skaidroja Madara Rudzīte…”

http://ltv.lsm.lv/lv/raksts/16.10.2015-pirmas-atsauksmes-par-jrt-izradi-brodskisbarisnikovs.id58124/?utm_source=twitter&utm_campaign=news&utm_medium=like_button

October 18, 2015

Поэзия Иосифа Бродского в балетной интерпретации Михаила Барышникова

Справа налево:И.Бродский, М.Ростропович, М.Барышников, Г.Вишневская, А.Галич foto www.umorin.livejournal.com

Справа налево:И.Бродский, М.Ростропович, М.Барышников, Г.Вишневская, А.Галич foto http://www.umorin.livejournal.com

В Новом Рижском театре – премьера постановки Алвиса Херманиса “Бродский/Барышников”. 

Уроженец Риги, 67-летний Михаил Барышников и выдающийся поэт ХХ века Иосиф Бродский были знакомы долгие годы. Встретившись в 70-х в Америке, они дружили вплоть до смерти поэта в 1996-м. Бродский посвятил своему другу стихотворения «Классический балет есть замок красоты…» (из сборника «Часть речи») и «Раньше мы поливали газон из лейки…» (из книги «Пейзаж с наводнением»). И ресторан «Русский самовар» в Нью-Йорке – их общее детище…

http://www.interfax.ru/culture/473996

October 16, 2015

Горький о евреях

Из обращения великого русского писателя Максима Горького к русскому народу (1919 год):

“…Я знаю – вы скажете: “Ага, он опять защищает евреев, ну конечно подкуплен”. Да, я подкуплен, но не деньгами, ещё не напечатаны такие деньги, которыми можно подкупить меня, но давно, ещё с детских лет моих, меня подкупил маленький древний еврейский народ, подкупил своей стойкостью в борьбе за жизнь, своей неугасимой верой в торжество правды – верой, без которой нет человека, а только двуногое животное. Да, евреи подкупили меня своей умной любовью к детям, к работе, и я сердечно люблю этот крепкий народ, его все гнали и гонят, все били и бьют, а он живёт и живёт, украшая прекрасной кровью своей тот мир, враждебный ему…”

http://newrezume.org/news/2015-09-17-10914

 

October 15, 2015

Лауреат конкурса имени Александровича – в концерте в честь Собинова!

Эвия Хилмане

Эвия Хилмане

С интересом следим за творческими успехами лауреатов завершившегося в феврале конкурса молодых вокалистов имени выдающегося лирического тенора и кантора Михаила Александровича.

14 октября в Доме АНКОЛ имени И.Козакевич состоялся концерт “Орфей русской сцены”, посвященный памяти великого русского лирического тенора Леонида Витальевича Собинова. Как раз в этот день – 14 октября в 1934 году Собинов скончался, находясь в Риге, в гостинице “Санкт-Петербург”.

Рассказывает доктор искусствоведения Раффи Хараджанян: “Программу вечера составил и вел Влад Шульман (баритон). Он же мастерски спел и несколько произведений. В концерте также с увлечением и артистизмом участвовали два чудесных молодых дарования, сопрано Эвия Хилмане и Арнита Эглите, как и Гунтарс Ветра (тенор),фортепианный дуэт Раффи Хараджанян и Елена Лыхварь (ярко концертные сочинения И.Брамса,С.Прокофьева, А.Хачатуряна), отличная концертмейстер-пианистка Екатерина Павлова. Видеопоказ подготовила Людмила Бычкова.
Слушателям представили великолепные образцы музыки А.Рубинштейна, П.Чайковского, Г.Доницетти, Д.Пуччини, Д.Верди, И.Брамса, С.Прокофьева, А.Хачатуряна. Переполнившие зал слушатели – приятно было видеть среди них художницу Карине Паронянц, профессора Гершона Бреслава, пушкинистку Юлию Павлову – восприняли концерт с подлинным восторгом: аплодисментам и возгласам “браво” не было конца…”

read more »

October 14, 2015

Музыка Оскара Строка на выставке “Болдинская осень”

Музыка рижского “короля танго” прозвучала на открытии выставки “Болдинская осень в Доме АНКОЛ” 13 октября. “Черные глаза” исполнил баритон Влад Шульман (скрипка – Ирина Прудникова, партия фортепиано -Галины Капелюшник). Среди слушателей был и гость из Израиля Борис Бейлин – сын известного рижского поэта-песенника Григория Бейлина. На слова Григория Бейлина, в частности, Оскар Строк написал популярное танго “В разлуке”. Тему танго в концертной программе продолжила молодая талантливая аккордеонистка Анна-Мария Ивана, сыгравшая посвящение Астору Пьяццолле. С экспонатами выставки, посвященной Пушкину и осенним мотивам, слушателей познакомила пушкиновед Юлия Павлова.

Мероприятие проведено при поддержке Министерства Культуры ЛР. 

(Фотографии Л.Бычковой)

 

October 14, 2015

“Я помню чудное мгновенье…”

Мгновение-1

11 октября в Доме Ассоциации Национально-Культурных Обществ Латвии (ул.Слокас 37) зрителям была представлена программа “Я помню чудное мгновенье…” Литературно-музыкальная композиция, посвященная Анне Петровне Керн и другим музам Александра Сергеевича Пушкина. Автор и ведущая – Юлия Павлова.

Романсы на слова А.С.Пушкина исполнили Эвия Хилмане (сопрано, лауреат конкурса молодых вокалистов имени Михаила Александровича), Влад Шульман (баритон)  и молодая певица Элла Мейране, также участвовавшая в конкурсе имени М.Александровича, партия фортепиано – Юрий Каспер. 

В программе, наряду с классическими романсами М.Глинки, А.Рубинштейна, А.Бородина, А.Верстовского, Б.Шереметьева, прозвучали и современные сочинения для фортепиано: опусы А.Шнитке и В.Казенина была исполнены фортепианным дуэтом Раффи Хараджанян – Кристина Гейдмане. 

Программа была организована Ассоциацией Национально-Культурных Обществ Латвии при поддержке Министерства Культуры ЛР. 

October 14, 2015

Пушкин на иврите и идиш

Академик Д.С.Лихачев назвал Пушкина величайшим национальным достоянием России. Но великий поэт оказал большое влияние и на становление литературы на иврите.

“Впервые Пушкина перевели на иврит в 1847 году. В хрестоматийной части учебного руководства по изучению русского языка для владеющих ивритом были даны подстрочные переводы на иврит двух фрагментов из поэмы “Медный всадник” и одного фрагмента из трагедии “Борис Годунов”. Автором учебника и переводов был Леон Иосифович Мандельштам (1819-1889), первый еврей, получивший гуманитарное образование в российском высшем учебном заведении. В 1861 году был опубликован первый поэтический перевод стихотворения Пушкина на иврит. В литературном приложении к журналу “Кармэл” вышло стихотворение “Брожу ли я вдоль улиц шумных”. А на идиш первое стихотворение Пушкина было переведено в октябре 1863 года: стихотворение “Телега жизни”, опубликованное в одесской газете “Голос вестника” (Кол мевасер).

read more »