Вальтер, Фуртвенглер и Париж равнодушных

Еврейка на улице оккупированного Парижа foto http://aloban75.livejournal.com/

Еврейка на улице оккупированного Парижа
foto http://aloban75.livejournal.com/

Известна фраза, вынесенная польским писателем еврейского происхождения Бруно Ясенским в эпиграф к своему роману “Заговор равнодушных”. “Не бойся врагов – в худшем случае они могут тебя убить. Не бойся друзей – в худшем случае они могут тебя предать. Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и убийство”.

О конформизме во время II Мировой войны написано и сказано много. Тема сложная и неоднозначная. Наверное, мы, не жившие в то время, не можем выносить вердикты в отношении людей, которые не  вступили в борьбу со злом. Не нашли в себе сил. Не смогли рискнуть благополучием своим и близких. Да и что такое зло? Так ли просто ответить на этот вопрос?

Вспоминаю фрагмент из книги воспоминаний замечательного немецкого певца Дитриха Фишера-Дискау о встрече в 1953г. Бруно Вальтера и Вильгельма Фуртвенглера. Два выдающихся дирижера, один – еврей, другой – немец. Один был вынужден эмигрировать из нацистской Германии, другой – остался и продолжил свою карьеру в Германии. Кстати, имя Бруно Вальтера связано и с Ригой, с 1898г. по 1900г. – он был главным капельмейстером Рижской оперы. 

Вспоминает Д.Фишер-Дискау:”…В заключение концерта произошло то, чего одни боялись, а другие – предвкушали с нетерпением, – после долгих лет состоялась встреча двух дирижеров-идолов, столь противоположных друг другу. В течение этого времени Бруно Вальтер принужден был жить в эмиграции, а Фуртвенглер, которого впоследствии резко критиковали за “конформистское” поведение в годы нацизма, оставался в Германии. Мир вынужденного изгнания и мир внутренней эмиграции стояли друг против друга, обремененные старым соперничеством и личной неприязнью, словно образовав вокруг себя поле сильного электрического напряжения, и нельзя было представить себе ничего более взрывоопасного…

В.Фуртвенглер foto http://www.aveclassics.net/

В.Фуртвенглер
foto http://www.aveclassics.net/

…Благодаря быстро последовавшему прощанию двух людей-полюсов, плотный предгрозовой воздух не разрядился молниями. Трагическая судьба обоих привела их к взаимной вражде, и скоро выяснилось, что ни Бруно Вальтер, ни его близкий друг Томас Манн не смогли проявить должного понимания в отношении дирижеров, остававшихся в Германии. Томас Манн сказал Вальтеру о дирижере Моло: 

– Какой глупостью надо было обладать, чтобы слушать “Фиделио” в гиммлеровской Германии и не закрывать лицо руками, не бросаться вон из зала!..

Б.Вальтер foto http://www.forumklassika.ru/

Б.Вальтер
foto http://www.forumklassika.ru/

Фуртвенглер на это лапидарно заметил:

– Неужели Манн всерьез мог подумать, что в Германии Гиммлера не следовало исполнять сочинения Бетховена?” (Д.Фишер-Дискау. “Отзвуки былого”. Москва, “Музыка”, 1991г.)

Период немецкой оккупации Франции. Париж 1942г. – 1944г. Подборка фотографий немецкого корреспондента, которая составила экспозицию “Парижане во время Оккупации”:

http://aloban75.livejournal.com/322206.html

Влад Шульман

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: